Site icon Le Matin d'Algérie

Enseigner et apprendre le kabyle en kabyle : cas d’Oppia et de Moodle

Langue kabyle et e-learning

Enseigner et apprendre le kabyle en kabyle : cas d’Oppia et de Moodle

Dans le Gantt des projets des localisations en langue kabyle lancés il y a quelques années, l’équipe a aussi mis le paquet sur une solution Cloud de e-learning. Une plateforme ouverte pour les enseignants et les apprenants à travers le monde. La plateforme Oppia de la fondation portant le même nom basée aux USAs a ouvert ses portes aux équipes en localisant en langue kabyle toute son interface et son propre contenu.

L’objectif bien sûr n’étant pas la localisation de l’interface en elle-même. Il s’agit d’offrir aux enseignants kabylophones, une occasion de concevoir des cours en langue kabyle sur des interfaces elles même kabylisées destinées à des apprenants kabylophones ou autres accessibles librement.

https://lematindalgerie.comcommuniquer-collaborer-planifier-cest-aussi-possible-en-langue-kabyleL’idée de captiver l’apprenant est au centre de la solution. La plateforme est conçue de telle sorte que les enseignements ne soient pas lourds, avec possibilité d’introduire des données de tout type : Texte, audio et vidéo. La conception des cours se fait sur la base de cartes interactives avec possibilité d’introduire des quiz à tout moment pour retenir l’attention de l’apprenant et le laisser interagir avec les enseignements qu’il suit.

La communauté kabylophone a déjà commencé à exploiter en introduisant des cours à l’image de celui-ci https://www.oppia.org/explore/q2hygBhzl4jS , qui porte sur les règles syntaxiques de base de la langue kabyle. De tels cours participeront à vulgariser le savoir autour de la langue kabyle et rendre accessible son apprentissage.

Les cours ne se limitent pas à l’apprentissage de la langue kabyle mais peuvent aussi faire objet d’apprentissage ou d’enseignement d’autres disciplines avec cette langue.  

La localisation en langue kabyle se fait via la plateforme https://translatewiki.net/ de la fondation MediaWiki propriétaire aussi de Wikipédia et de Wiktionnaire accessible au grand public pour traduire ou corriger.

 

Moodle (voir https://moodle.org/ ) est un autre système de gestion de l’apprentissage que la locale kabyle a investi, le projet de localisation se poursuit toujours sur la plateforme AMOS à l’adresse https://lang.moodle.org/local/amos/view.php. La participation est ouverte à la communauté.

Moodle est une solution libre qui peut être adaptée selon les besoins de nos institutions éducatives en Kabylie si elles sont appelées à investir les solutions e-learning à mettre à disposition de leur élèves/étudiants  dans des interfaces en langue accessible aux apprenants, mais aussi pour aider à vulgariser les enseignements de la langue kabyle ou avec la langue kabyle.

Nous invitons l’ensemble de la communauté à se rapprocher des équipes localisatrices  kabylophones via leurs pages sur les différents réseaux sociaux ou plateformes de localisation en ligne dont plusieurs adresses ont déjà été communiquées dans les articles précédemment publiés sur le journal Le Matin.

Ces moyens didactiques modernes peuvent aider beaucoup dans la transmission du savoir autour de la langue kabyle qui souffre beaucoup de son absence sur les plateformes et systèmes en ligne. La technique aujourd’hui n’étant plus un obstacle, puisque sa position dans la norme iso 639-2 lui confère le droit d’être présente sur tous les systèmes d’information ou informatiques. Autant investir les nouvelles technologies pour faire du kabyle non pas une langue à enseigner mais aussi une langue d’enseignement.

Auteur
Belkacem Mohamed

 




Quitter la version mobile