26 C
Alger
jeudi 28 août 2025
AccueilCommuniquésWid yewwin arrazen n tsekla d-tesuddus yal aseggas tesbeddit Tiregwa : taẓrigt...

Wid yewwin arrazen n tsekla d-tesuddus yal aseggas tesbeddit Tiregwa : taẓrigt 2975/2025

Date :

Dans la même catégorie

La verticalité stérile du pouvoir selon Tebboune

Dans un geste qui ne surprend plus personne, Abdelmadjid...

Les enfants, ces victimes oubliées de la sale guerre (II)

Soudain, une détonation puissante éclate au loin et nous...
spot_imgspot_img
- Advertisement -

S tumert d yiseɣ meqqren ara d-nerr igemmaḍ n teẓrigt 2024-2025 n temsizeliyin n tsekla i d-tesuddus yal aseggas tesbeddit Tiregwa, gar-asen : 

  • Arraz Belɛid At Ʃli n tira n tullisin i d-yettillin seg 2012 ar ass-a.
  • Arraz Racid Ʃellic n wungal yufraren seg 2014 ar ass-a.
  • Arraz Ṭawes Ʃemruc yufraren seg 2020 ar ass-a.
  • Arraz Furulu n tsekla n tmeddurt yufraren seg 2021 ar ass-a. 
  • Arraz Muḥya n tsuqqilt ɣer tutlayt taqbaylit seg 2022 ar ass-a. 

I wesmekti, iswi n warrazen-agi, d asebɣes n wesnulfu d tira taseklant deg tmeslayt-nneɣ.

  1. Arraz Racid Ʃellic n wungal yufraren, taẓrigt tis 11

Aseggas-a d tamarut Farida Sahoui  i yuwin arraz Racid Ʃellic n useggas 2975-2025, tazrigt tis 11, s wungal-is « AGGUS » i d-yeffɣen-di 2024 ɣer tezrigin Talsa.

ANTA-TT FARIDA SAHOUI?

Farida Sahoui, tlul deg useggas n 1972 deg I ɛezzugen. Tewwi-d agerdas seg Usudu Aɣelnaw n Tmerrit d temsal n usensu (INTHT), temmuzzeg deg tnegga n tmerrit d usikel. Tirmit ines deg unar n tira tella-d deg tazwara n yiseggasen n 1990, s tawwasin-is iccuden ɣer tmaziɣt deg uɣmis TAMURT. Teḥemmel taɣuri seg wasmi i d-tella d tameẓyant, tettaru i yiman-nnes. Armi d aseggas n 2017 i tebda tessuffuɣ-d iḍrisen-nnes :

– Tajmilt d tnagiyin n twaculin tiqbayliyin yettwaḥerrben di Tunes (2017). 

– Yugurten amezruy n wegdud (2018) 

– Yugurten (2019). 

– Deg uḍar n yiqbayliyen yettwanezren di Tunes (2021). 

– Tamazɣa, Tamurt n imeqqranen d yimeɣnasen n tmenɣiwt (2023). 

– Aggus (2024). 

Tqeddec akka tura ɣef yiwet n teẓrigt tamaynut ɣef yeqbayliyen gar lɣerba d lmigra di Tunes seg tallit n Ḥafsid armi d tagrawla n 1954 s tnagiyin yeddren.

A person sitting at a table with a book and a picture of a personAI-generated content may be incorrect.

Ayyuz i Farida Sahoui !

  1. Arraz Belɛid At Ʃli, taẓrigt tis 12.

Taẓrigt tis 12 n Temsizelt n tullist yufraren i d-tesuddus Tesbeddit Tiregwa s tallelt n Tiddukla Tiwizi n Maṛṛikan. Iɛeggalen n tesqamut n yineẓrafen fernen-d :

  • Arraz amezwaru : Mouaissi Nedjmeddine, s tullist-is “ Yir Tikli
  • Arraz wis sin : Lyas Belɛidi, s tullist-is “ Tahrekt di target
  • Arraz wis kraḍ : Racida Taqurrabt, s tullist-is “ Aẓru n Ugni
  • A group of people posing for the cameraAI-generated content may be incorrect.            

Ayyuz akk !

  1. Arraz Ṭawes Σemruc, taẓrigt tis 6.

Wid i d-yufraren aseggas-a deg Taẓrigt tis 6 n temsizzelt Ṭawes Σemruc n tsekla i yimeẓyanen i d-tesuddus Tesbeddit Tiregwa akked Tiddukla Tadelsant Tamaziyt n Maṛṛikan (ACAA):

– Arraz Ṭawes Amruc 0-5 iseggasen: Ldjouher Ait Muḥamed-Benmouhoub, s wedlis-is “ Muḥend u yemma “.

– Arraz Ṭawes  Amruc 6-10 iseggasen: Qeddac-Ccix Dalila, s wedlis-is “ TTEFFAḤ N ẒRUR “.

– Arraz Ṭawes  Amruc 11-18 iseggasen: Ccix Lyazid, s wedlis-is “ TIMUCUḤ N BABA “.

– Arraz Ṭawes  Amruc tisfifin n unuɣen (BD): Kamel Bentaha, s wedlis-is “ AYAẒIḌ N YENNAYER “.

A collage of pictures of peopleAI-generated content may be incorrect.

Ayyuz akk !

  1. Arraz Furulu (Mulud Ferɛun) n tsekla n tmeddurt, taẓrigt tis 5.

Taẓrigt tis 5 n temsizelt Furulu (Mulud Ferɛun) n tsekla n tmeddurt i d-tesuddus Tiregwa akked mass Yazid Djerbib n useggas 2975-2025, yuwi-tt Mas Said Zanoun  s wedlis-“ Imeɣrasen n «La Redoute» 1954-1962” i d-yeffɣen ɣer tezrigin « ETAHADI ».

ANWA-T SAID ZANOUN?

Mass Saïd Zanoun, yettwasnen aṭas gar yimsefliden n Kabyle Channel II deg yiseggasen n 60, 70 d 80, ilul deg useggas n 1934 di La Redoute, ass-a El-Mouradia (Lezzayer tamanaɣt). D amaru, d amseḍru n tkarḍiwin yerna d argaz n rradyu. Yekcem tikkelt tamezwarut ɣer uɣerbaz n tẓuriyin tihuskayin n Lezzayer tamanaɣt deg yiseggasen n 1951-1952 d umaḍal n tɣamsa. Yexleq-d, gar wiyaḍ, tasekla taseklant umi isemma Jeḥa. Ɣer tlemmast n yiseggasen n 50 yekcem ɣer terga n rradyu taqbaylit, yufa-d ifassen n rradyu taqbaylit am Noureddine Meziane, yettwassnen s yisem n Ccix Nureddin, Arezki Nabti, Ali Abdoun, Mohamed Hilmi d waṭas n tmussniwin nniḍen.

M. Saïd Zanoun, très célèbre auprès des auditeurs de la Chaîne II kabyle dans les années 60, 70 et 80, est né en 1934 à La Redoute, actuelle El-Mouradia (Alger). Il est à la fois écrivain, bédéiste et homme de radio. Il a d’abord intégré en 1951-1952 l’École des Beaux-Arts d’Alger et le monde de la presse. Il a créé, entre autres, la bande dessinée intitulée Jeḥa. Vers le milieu des années 50 il a intégré la chaîne radio kabyle en retrouvant des sommités radiophoniques kabyles comme Noureddine Meziane, dit Cheikh Noureddine, Arezki Nabti, Ali Abdoun, Mohamed Hilmi et bien d’autres talents.

Dès ses débuts artistiques Said Zanoun a été motivé par le roman policier qu’il a fini par explorer. Il a commencé à écrire des contes dans sa langue maternelle, le kabyle. La première histoire policière a été enregistrée en 1956, à la radio Berthezen. Ce qui lui a permis de devenir membre de la Société des auteurs et compositeurs dramatiques (SACD) basée à Paris. Et depuis avec ses 60 ans de carrière radiophonique il a cumulé 333 œuvres, dont 283 textes en kabyle, 9 en français, 34 en arabe et 7 autres textes filmés pour le compte de la télévision.

Said Zanoun s’est intéressé à l’intrigue et à créer un personnage, le premier policier dans la radio kabyle, qui s’appelle le commissaire Amara Saïd. Plus tard il a créé le personnage Bururu (Le hibou) qui a pris forme en bouleversant la radio et l’auditoire. C’était un succès inouï a-t-il avoué Said Zanoun dans une interview au journal Liberté qui a cessé. Plus tard en 2009 il en a fait une œuvre littéraire écrite en kabyle intitulée Bururu yeḥya-d (La Résurrection de Bururu) suivi de Tiɣwist n Bururu (Le Hululement de Bururu), préfacés par Mohand Akli Haddadou, professeur et docteur en linguistique. 

Parmi ses œuvres littéraires Said Zanoun a adapté une œuvre de l’écrivain journaliste allemand Jürgen Thorwald (1915-2006) en kabyle sous le titre « Anwa yemuten, anwa i yenɣan » (qui est mort, qui a tué). 

Les œuvres de Said Zanoun ont été traduites par 16 auteurs du kabyle vers d’autres langues, au moment où les autres traduisaient des œuvres à partir des langues vivantes vers le kabyle. Dans une de ses interviews passées Said Zanoun a dit qu’aux autres peuples, il a fait voyager notre culture et la pensée kabyle et que le tamazight est l’une des premières langues du monde. 

En 2016 Said Zanoun a publié aux Éditions Etahadi un livre intitulé « Les martyrs de la Redoute », traduit plus tard en langue kabyle sous le titre de «Imeɣrasen n La Redoute », ou il évoque plus de quatre-vingt martyrs du quartier La Redoute dont Mourad Didouche et son frère Ahmed qui eut la langue arrachée par le tortionnaire Argoud.

A person in a black hat and glassesAI-generated content may be incorrect.

Ayyuz i Said Zanoun !

  1. Arraz Muḥya – Tasekla n tsuqqilt, taẓrigt tis 4

Taẓrigt tis 4 n temsizelt Muḥya – Tasekla n tsuqqilt – i d-tesuddus Tiregwa akked Tiddukla Agraw n yimeɣriyen iqbayliyen n Fransa yuwi-tt umaru Larbi Yahioun s udlis-is « Uḍan n tziri »  i d-yefɣen ɣer tezrigin Talsa.    D tasuqilt taqbaylit n tullist ɣezzifen « Белые ночи » neɣ « Nuits blanches » n umaru arusi Fiodor Dostoïevski i d-yeffɣen deg useggas n 1848.

A person with glasses and a bookAI-generated content may be incorrect.

ANWA-T LARBI YAHIOUN ?

Larbi Yahioun ilul deg Akbou, agezdu n Bgayet. D aselmad n tutlayt d tsekla tamaziɣt 13 n yiseggasen aya. D ameskar n yiḍlisen iseklanen, d amsarag ɣef unerni n tutlayt-nneɣ d usnugmu ines deg tussna d tiknulujit.

D win ara d-yewwin arraz amenzu n temzizzelt n tullisin « Belaid Ait Ali » deg useggas 2023-2024 sɣur tesbeddit Tiregwa n Canada. Idlisen yura :

– Tayri n umedyaz (2014) 

– Abrid ɣer ukayad n Tmaziɣt (2016).

– Taqvaylit iles d yidles, essais. (2016, 2021).

–  Uḍan n tziri, d tasuqqilt n udlis « Белые ночи » n umaru arusi Fiodor Dostoïevski (1924)

Ayyuz i Larbi Yahioun !

TANEMMIRT

Tasbeddit Tiregwa tesnmmer-iken seg wul  ɣef  ufus n tallelt d-tefkam i yisenfaren-is.
Tanemmirt i tesqamut  yinezrafen; Tanemmirt i yemyura yettekkin ama s yeḍrisen neɣ s yedlisen d-tuznen;
Tanemmirt i wid d tid d-yefkan afus s tedrimt; Tanemmirt i tddukliwin d yemdanen akkud neddukel akken ad naẓẓ ugar ɣer sdat.

Ottawa, 1 deg cuṭembeṛ 2025.

Tasbeddit Tiregwa

Dans la même catégorie

La verticalité stérile du pouvoir selon Tebboune

Dans un geste qui ne surprend plus personne, Abdelmadjid...

Les enfants, ces victimes oubliées de la sale guerre (II)

Soudain, une détonation puissante éclate au loin et nous...

Dernières actualités

spot_img

LAISSEZ UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici