16.9 C
Alger

Ami

Date :

Dans la même catégorie

Belaïd At Ali : Mara d-mmektiɣ (Tazmamt n°6, asebter 225)

D amezwaru n unebdu. Lamaâna, aseggas-a zik ayagi yebda...

Zied Bakir : « La langue de mes livres n’est autre que le « franusien »

Après La Naturalisation, édité chez Grasset le 29 janvier...

« L’amour dans la chanson kabyle » d’Arezki Khouas : entre pudeur et révolte

Dans L’amour dans la chanson kabyle, Arezki Khouas explore...

« L’affaire Ben Barka » : un demi-siècle de mensonges mis à nu

Dans L’Affaire Ben Barka : la fin des secrets,...
spot_imgspot_img
- Advertisement -
LE COIN DES POETES

Ami

Pluie fine de rue 
Lumière s’y reflète
Saint Michel bat le pavé
De gens qui n’ont rien

Sols mouillés et des pas
Attendent ne sait quoi
Saint Michel est là
La Seine coule là

Les merveilles de la nuit
Ne sont plus là
Saint Michel les oublie
Ainsi passe le temps

L’Ami parti de vie à trépas
La Seine comme sa vie
Aura coulé et l’oublie déjà
Dans mes yeux une pluie.

JiJi

Cet espace est le vôtre ami(e)s poète(esse)s. Nous vous le réservons pour la publication de vos poèmes avec votre illustration.

 




Dans la même catégorie

Belaïd At Ali : Mara d-mmektiɣ (Tazmamt n°6, asebter 225)

D amezwaru n unebdu. Lamaâna, aseggas-a zik ayagi yebda...

Zied Bakir : « La langue de mes livres n’est autre que le « franusien »

Après La Naturalisation, édité chez Grasset le 29 janvier...

« L’amour dans la chanson kabyle » d’Arezki Khouas : entre pudeur et révolte

Dans L’amour dans la chanson kabyle, Arezki Khouas explore...

« L’affaire Ben Barka » : un demi-siècle de mensonges mis à nu

Dans L’Affaire Ben Barka : la fin des secrets,...

Dernières actualités

spot_img

LAISSEZ UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici