Abrid n umezruy deg-s akessar d usawen ; mačči akken tebna ara teffeɣ di yal tamsalt ; mačči akken tella ass-a ara tili azekka.
Ass-a, tasertit n tmurt n Lezzayer tetezzi am tzizwit taderɣalt, tikkelt akka, tikkelt akkin.
Zun d taɣennant i yesedduyen tasertit n tmurt, mačči d tasuddest/stratégie i yebnan ɣef tmuɣli ɣer zdat deg usalu n tneflit/développement akked talwit di tefrikt n Ugafa.
Taɣennant n tsertit n tmurt deg-s uget n wudmawen :
Tezwar tekkes izerfan, tesbedd taɣdemt d anzel akken ad d-tessers talwit « n at laxert » di tmurt, di tikli n « ḥedd-tnin ».
Lezzayer yeswehmen amaḍal di tnekra n talwit n furar 2019, anda tekkes tɣennant, tekkes tekriṭ d udegger, ass-a teggugem zdat umezrag n udabu.
Awal n umeḥbus Brahim i yeǧǧan iman-is i laẓ deg waggur n ɣect, ad d-iqqim d azamul i lǧil d-iteddun : «ad nnaɣeɣ s iẓerman-iw, mi yi-ittwakkes wawal di tmurt-iw ».
Terra tamurt n Fransa d acengu amezwaru, zun d ṭṭrad n 1954 i mazal iteddu di 2023, akken kan ad ṭṭfen adabu ugar. Ula d tutlayt n tefransist, tutlayt n yidles d tussna, tedda zun d ‘’abeckiḍ n listiaâmer’’ di temsizzelt… akken taggara ad as d-qqnen nnig-s tutlayt taglizit.
Temdel tabburt n temlilit n tmura n Tefrikt Ugafa i bennu n tmurt tameqqrant, tamurt-nni yellan zik teddukel deg ufus n Masnsen. S tsebbiwt n temsalt n tmurt n Asif Zeggaɣen (Seḥra taɣerbit), Lezzayer terra Merruk d acengu amezwaru !
Tettazzal yal ass akken ad tekcem deg ugraw n BRICS, agraw i yellan gar tuccar n Russia akked Cinwa, dduklen akken ad ččen Tafrikt. Ilmend tamurt n Lezzayer ad tewwet akken tezmer akken ad tesbedd agraw ameqqran n Illel Agrakal n tidet (mačči d UPM usekkak n Nicolas Sarkozy), ad yili d tagejdit n tdukli akked Urupa di yal annar n tsertit akked tdamsa i lfayda n iɣerfan n Tamazɣa akked Urupa.
Anta taggara ?
Ma d ass-a, lexyal n Wagner simal itezzi ɣef tmurt n Lezzayer : ikcem di Libya s ufus n ‘’Marechal’’ Ḥaftar, irna di Mali akked Burkina ; iteddu ad issers aḍar di Niger. Azekka ad d-yaf iɣisi, neɣ afus, swayes izmer ad d-ikcem tamurt n Lezzayer.
Di tallit deg yessefk ad teddukel tmurt akken ad tqabel yir ussan d-iteddun, ass-a Izzayriyen ttganin ansi ara d-yekk 4×4 Mercedes aberkan n BRI ad yawi ilemẓi neɣ tilemẓit n tmurt ɣer lḥebs n war isem !
Anwa i d afus-nni ?
Di tidderɣelt-is, adabu n tmurt n Lezzayer yezzwer « ṭṭrad mgal Israël » di tallit deg timura n igelliden n petrole akken akk llant ldint tabburt i Israël acku fehment tamsalt, ẓrant anda tella lfayda-nsent.
Ass-a uɣent abrid n tifrat akked Israël, zun d tamuɣli n ‘’Business first of all’’, akken daɣ ad gent afrag zdat ‘’waɣzen’’ (tamurt n Iran) i yellan agemmaḍ i Golfe arabo-persique. Ma d aɣbel n izerfan n uɣref n Palestine, iqqim akkin d targit n waḍu.
Awal aneggaru, am akken d-inna yiwen ussan-a : « A wi yufan kan ur d-ttuɣalen ara wussan-nni n tirebrebt s wudem nniḍen ».
– A Muḥ ! Ẓer kan wid d-yusan, ma ulac abaraj n Wagner deg ubrid ?
Aumer U Lamara
Ce texte est réservé ? Aucune traduction ?
J’ai entendu dire que Tamazight est langue nationale. N’est ce pas?
Anonyme : ur ittwassen, iffer daw umadagh, tire au flanc, embusqué. …
SI, sur google ou firefox… Meme les machines operent en Tamazight. Mais attention, c’est peut-etre haram !
Ce texte est-il réservé ?
Même en langue française vous devez faire des efforts.
En qu’elle langue-cible doit-on traduire pour vous ?
La langue française, de visu, n’est pas votre fort, puisque vous ne savez pas formuler correctement une phrase interrogative !